スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ジェニーちゃんとベストと長ズボン

 ついに、ついに長ズボンが! 母の新作に長ズボンが!
 ジェニーちゃんのズボン姿がやってまいりました!

ベスト+長ズボン前

 足がすらーっと長いからズボン姿が決まりまくるわー♪
 スカート大好きな母もできばえを見てからは大満足のようでした!
 可愛いしカッコイイし、ジェニーちゃんは何を着ても決まるよね! うらやますぃ!

 上はベストです!
 最近ベスト着てる人見ないなぁ……。私が見ていないだけだろうか?
 きちっと着こなしたらとカッコイイよね、ベスト。あれだ、執事が中に着てるイメージだ。とにかくカチッとしたイメージなんだ!

 そしてトートバッグにはリボンがついております!

ベスト+長ズボン横

 ところで、「長ズボン」と書きましたが……。
 私、正直「ズボン」「パンツ」「スラックス」「トラウザーズ」「パンタロン」などの違いがわからんよ!!! どう違うの!?
 というわけで調べてみました。


 ズボン……腰から下、両足を別々に覆う西洋式脚衣の総称。

 パンツ……「パンタロン」の短縮形。スポーツのための「ショート・パンツ」「ランニング・パンツ」のような使い方をされてきたが、1960年以降、「ジーパン(ジーンズ・パンツ)」など、「ズボン」の呼称に代わって使われるようになってきた。

 スラックス……「ゆったりした」という意味。緩みのある長ズボンのことをいったが、現在ではそれに限らず、ほぼ「ズボン」と同義。

 トラウザーズ……<英語>ズボンのこと。現在では主に男性用ズボンをさす。

 パンタロン……<仏語>ズボンのこと。現在では主に女性用ズボンをさす。


 ????
 わかったようで全然わからないので、適当なカタログサイト、「セシール」「DHC」「Nissen」の表記を見てみました。
 ううむ……「パンツ」だな。どこも「パンツ」って書いてある。

 でもさ! 店なら「パンツ」でわかるけど、例えば友達との会話で「ぱんつ」って出てきたらそれはスカートをめくったらチラリと見える魅惑の布のことだと思うんだ!!!!
 こういう感覚はもう古いのかな? 今時の若者がおもむろに「パンツかぶりたい」って言いだしたらそれはもう「頭に長ズボンをかぶりたい」という意味なの???
 ええ~そうなの? おばさんよくわからないわ~。どうしても三角形の白い布がちらついちゃうわー。

ベスト+長ズボン後ろ

 というわけで、古いと言われようがなんと言われようが、私は「ズボン」を使うぜ!
関連記事

コメント

コメントの投稿

非公開コメント


人気記事

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。